英作文を書くコツ
マーク式では点数が取れるが記述式は苦手だという受験生は多いです。これも訓練しだいなのでしっかり訓練しましょう。まず英作文が難しいと感じるのは出題されている日本語文をそのまま英文に書き換えようとするからです。私達は日本人なので抽象的な難しい言葉や表現を理解すことができますが、そのレベルで英文に置き換えることはほとんど不可能です。
簡単な例をだすと、「彼は読書家である」を英作するとき、( He is 読書家.) ととらえ、読書家という英単語を探す。読書家だからと言って reader では単なる本を読んでいる人になってしまう。そこでネットでぐぐっぐてみると bookish man とか extensive reader a person of extensive reading が出てくる。でもこんな英語表現ができる受験生はごく少数だろう。そこで具体的に読書家とはどんな人の状態や習慣を言うのかということを考え、「よく本を読んでいる人」や[たくさん本を読む人」というふうに日本語を置き換える。こうすれば英文にすることもでき英作がそれほど難しくなくなる。
.
いったいこの文は何を表現しているのかどういう意味なのかを考え、簡単な日本語表現に置き換えることによって英作文が簡単になってしまう。
.
英文を簡単な日本語にする練習は、ちょっとむずかしめの英作文の問題集を買って来て、それを和訳する練習からはじめればいい。そして問題文の日本文と自分が訳した日本文をよく見比べてほしい。ただ自分が書く日本文は直訳にしてください。ストレートな日本語にしてください.
.
.