源氏物語 ロナルド・キーン
先日2月22日、アメリカ出身の日本文学研究者のロナルド・
日本の兵士の手紙や日記には、季節や自然の描写、家族への思い、 その他心の中を去来する様々な思いを淡々と著わされていました。 キーンさんはその表現のレベルの高さに感動しました。 欧米だと将校など幹部は高等教育を受けているので、 それなりの文章を書くのですが、日本は将校(幹部) ではない一兵卒が美しい文章を書くということが驚きだったようで す。 その中では特に激昂するのでもなく望郷の思いや家族への思いなど が淡々とつづられていたそうです。
.
もう何年も前のことになりますが、 ネット上のブログ記事を書くことが最初にブームになったころ、 世界中で日本語と英語のブログ数がほとんど同数だったことが話題 になっていました。 これからも日本人の日記好きや文章のリテラシティーが高いことが 示されています。
.
あなたがた受験生にとっては、 古典は受験のために点数を稼がなければならない重要な科目なので 、古典を楽しんで勉強するというまでにはいかないと思います。 高々200年の歴史しかないアメリカには古典などないし、 イギリスやフランスなどのヨーロッパにも日本の古典に相当するも のはありません。彼らが学ぶ古典はギリシャローマのもので、 フランス人やドイツ人などのヨーロッパ人に全くルーツを持たない 、全く別の民族のものです。なので言語も全く違ったものです。 ところが日本の古典の一つである源氏物語は難解ですが、 私達の今の日本語でもなんとか理解することができます。 古典を勉強したことのない小学生でも、 全く読めないということはありません。 しかしギリシローマの作品は、 たとえ欧米人でもその筋の勉強しなければ全く読めません。 日本では紫式部など1000年くらい前にあのような女流文学が生 まれたというのは世界史の奇跡と言ってもいいでしょう。 また万葉集にも当時の上流階級の人の歌だけでなく、 一般庶民の歌も選ばれていることから、庶民のレベルも高く、 差別も少なかったというこを示しています。 キーンさんの源氏物語入門はお勧めです。
.
なんで古典なんてあるだろうと受験のころは私もうっとおしく感じ たものですが、 今では日本がこのようなすばらしい文化を持っていることに誇りに 思っています。 受験生のみなさんも素晴らしい日本の文化を継承していると思えば 、少しは古典の勉強の負担が軽くなるかもしれません。
.
最後になりますが、ロナルド・ キーンさんの冥福をお祈り申し上げます。 また日本文化を愛しんでくださったことに深く感謝します。
.
追申 東日本の震災の直後、 多くの外国人が日本から出て行ったのを嘆いて、 キーンさんは日本国籍を取られ、 もじどおり日本人になられました。
.
.
.
.